My diary: cooking Kakuni

英語の添削サービスIDIYを使って日記を添削してもらいました。使い勝手はそのうちブログにしたいと思います。日本も英語の後ろに載せています。

On the last weekend, I tried to cook "Kakuni" for the first time.*1 Kakuni is Japanese stewed pork. Its origin might be China. To tell the truth, I bought mistakenly rib-pork with bone instead of boneless pork ribs. Cooking Kakuni took much more time than I expected. I boiled the pork for 30 minutes and steamed for the same time. I repeated this cycle three times. After that, I boiled it with seasoning soup which included soy source, sake, sugar, and ginger slices. Because it took much time, I ate it the next day and the taste was good. *2 It took much time, so I ate it the next day and the taste was good.

point

*1 I tried to cook "Kakuni" for the first time last weekendの語順の方が自然

*2 Becauseを文頭に置くのはよくない。

 

先週末、はじめて角煮を作ってみました。角煮は豚を煮込んだ和食の料理です。きっと中国に起源があります。実を言うと、豚バラを使うのに間違えて骨付きの豚のリブを買ってしまいました。角煮を作るのは思ったより時間がかかりました。豚を30分煮て、そのあとに同じ時間蒸らします。これを3回繰り返しました。その後、醤油、料理酒、砂糖、スライスしたしょうがを入れたスープで煮込んで味付けをしました。時間がかなりかかったので次の日食べました。味は良かったです。

 

f:id:TeaWithMilk:20201007004428j:image